‘Aqoul on Wafa Sultan translation

The following debate on Al Jazeera (21st February 2006) created a storm around the world, in its edited and subtitled form provided by MEMRI. In a follow-up article (7/3/2006), MEMRI boasted over a million hits for the video on their site, as well as repeating and underlining their claim that “During the interview, Dr.Ibrahim Al-Khouli accused Sultan of being a ‘heretic‘ for attacking current aspects of Islamic society.”

MEMRI Transcript #1050:
Arab-American Psychiatrist Wafa Sultan: There is No Clash of Civilizations but a Clash between the Mentality of the Middle Ages and That of the 21st Century

The ‘Aqoul blog criticised the translation and the way the debate was edited. Referring to the full Al Jazeera Arabic transcript, “Meph” published a full translation, which we reproduce here:
Transcript Translation: al-Jazeera – The Opposite Direction (26/02/2006)

See their extensive discussions before: Fatwas and Wafa Sultan
With: Wafa Sultan: Bigger, Longer, Uncut – The Full Sultan Jazeera Transcript
And after: On MEMRI & Translations[…]

See also their subsequent posts about MEMRI:
MEMRI Mendacity, brief thoughts
Debating the merits of MEMRI[…]

Related: WAFA SULTAN: Reformist or opportunist?


Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s